Termini di servizio

Questa è una traduzione all'italiano delle condizioni generali di contratto del 10 ottobre 2017 della Sammelkartenmarkt Limited und Co. KG, Nordkapstr. 4, 10439 Berlino - di seguito denominata "Provider". La versione italiana ha carattere puramente informativo. Ai fini legali fa fede esclusivamente la versione tedesca.

1 Provider e Finalità

  1. Provider della piattaforma internet di compravendita www.cardmarket.com (di seguito: piattaforma online) e quindi partner contrattuale per gli utenti di questa piattaforma online é l'impresa Sammelkartenmarkt Limited & Co. KG, Email: contact@cardmarket.com (di seguito: Provider).
    Indirizzo
    Sammelkartenmarkt Ltd. & Co. KG
    Nordkapstr. 4
    10439 Berlino
    Germania
    Telefono
    +49 30 34781236 (Non per supporto clienti)
    Email
    contact@cardmarket.com
    Registro delle imprese
    Amtsgericht Berlin-Charlottenburg
    Numero di registro
    HR A 39760
    Numero P.IVA
    DE256122758
    Sammelkartenmarkt Ltd. & Co. KG è rappresentata dal socio responsabile: Sammelkartenmarkt Limited, 69 Great Hampton Street, Birmingham B18 6EW, Company Number 06245645, Companies House, GB, il quale a sua volta é rappresentato dai direttori Luis Torres, Dr. Matthias Knelangen e Dr. Marko Schädlich.
  2. Le presenti condizioni generali di contratto contengono i termini ed il codice di condotta per utilizzare la piattaforma online e per tutti i negozi giuridici e le attività semi-contrattuali effettuate tra te ed il provider. Ad ogni modo, é possibile che condizioni contrattuali aggiuntive vengano applicate per alcuni servizi speciali. Queste ti saranno rese note prima dell'uso sotto forma di ulteriori termini e condizioni. Condizioni generali di contratto diverse dalle presenti condizioni non trovano applicazione a meno che il provider non acconsenta esplicitamente.
  3. Per acquistare e redimere dei coupons fanno fede le presenti condizioni generali di contratto, a meno che disposizioni differenti non siano state accordate tra le parti.

2 Specificazione dei servizi

  1. La piattaforma online é una piattaforma internet di compravendita dove carte collezionabili da gioco vengono offerte, vendute ed acquistate. Il Provider attua meramente come agente di mediazione nei contratti tra venditori ed acquirenti. Agli utenti della piattaforma online viene data la possibilità di inserire offerte di vendita, di acquistare e vendere carte da collezione, e di gestire le procedure di vendita tramite la piattaforma online operata dal Provider. Il Provider non é parte contraente nei contratti stipulati tra gli utenti della piattaforma online operata dal Provider. Al contrario, l'adempimento dei contratti stipulati tramite la piattaforma dipende esclusivamente dagli utenti.
  2. La registrazione, gratuita, è condizione necessaria per poter utilizzare la piattaforma online. L'utilizzo della piattaforma da parte dei membri é consentito solamente in base alle disposizioni di legge e alle presenti condizioni contrattuali.
  3. Il provider ti permette di trasferire e usare dati tramite un'interfaccia di programmazione di un'applicazione (API) (si veda il punto 9 delle presenti condizioni contrattuali).

3 Registrazione

  1. Per utilizzare la piattaforma online del Provider è richiesta la registrazione di un account utente. La registrazione dell'account utente è gratuita. .
  2. Nella registrazione indicherai il tuo nome e cognome, indirizzo postale e indirizzo e-mail e sceglierai uno username e una password. Inoltre, devi confermare di aver letto e accettato le condizioni generali di contratto e di aver ricevuto informazioni sul diritto di revoca. In seguito, il Provider ti invia un'e-mail contenente il codice di attivazione per poter verificare il tuo indirizzo e-mail. Con tale e-mail il Provider ti offre la stipula di un contratto utente. Accetterai questa offerta inserendo il codice di attivazione in seguito al tuo primo login e all'attivazione del tuo account utente. Il Provider si riserva il diritto di rifiutare la registrazione senza addurre motivazioni.
  3. Tutte le informazioni (fatta eccezione per nome e cognome) potranno essere cambiate o completate in un secondo momento nelle impostazioni del tuo profilo.
  4. La password da te scelta deve essere mantenuta riservata. In particolare, devi garantire che terzi non entrino in possesso dei tuoi dati di accesso, che potrebbero utilizzare il tuo account utente. Nel caso in cui tu smarrisca la tua password o sospetti che terzi stiano usando il tuo profilo utente, sei tenuto ad informare immediatamente il Provider. Per proteggere il tuo account da accessi non autorizzati di parti terze, dovresti cambiare la tua password regolarmente.
  5. Qualsiasi persona fisica e legalmente responsabile sopra i 18 anni di età, nonchè persone giuridiche possono registrarsi come utente. Nel caso di persone giuridiche, la registrazione deve essere eseguita da un rappresentante autorizzato. La registrazione di un account per conto terzi senza consenso nonchè molteplici account per un singolo utente sono espressamente vietati. Il Provider si riserva il diritto di richiedere che una adeguata prova (estratto del registro delle imprese, licenza commerciale, autorizzazioni amministrative) venga comunicata prima dell'attivazione di un account.
  6. I dati richiesti durante la registrazione devono essere forniti in modo esaustivo e corretto. Cambi nei dati personali devono essere comunicati immediatamente e/o trascritti dall'utente nelle impostazioni del profilo. Questo si applica in special modo alla conclusione di attività d'impresa o di liberi professionisti, nonchè a casi di insolvenza e liquidazione dell'azienda. Gli account utente non sono trasferibili.
  7. Il Provider si riserva il diritto di garantire l'utilizzo del servizio fornito in funzione del rispetto di determinati requisiti, come la verifica dei dati personali dell'utente ed il numero delle valutazioni positive e negative o il pagamento della commissione pattuita.

4 Diritto di recesso

  1. La legge riconosce il diritto di recesso ai consumatori nella fornitura di servizi anche per contratti stipulati a distanza che sono gratuiti. Conformemente, dobbiamo informarti circa il diritto di revoca come segue:
    Condizioni di Recesso
    Un cliente è una persona fisica che conclude una transazione legale che non può essere attribuita principalmente alla sua attività commerciale o da freelance.
    Diritto di recesso
    Entro 14 giorni puoi revocare questa dichiarazione contrattuale, senza dover addurre motivazioni. Il termine di revoca è 14 giorni a partire dalla stipula del contratto. Per esercitare il tuo diritto di recesso, dovrai comunicarci (Sammelkartenmarkt Limited & Co. KG, Nordkapstr. 4, 10439 Berlino, eMail: contact@cardmarket.com) la tua decisione di recedere dal presente contratto mediante una chiara dichiarazione (ad esempio una lettera inviata per posta, fax o e-mail). A tale scopo, puoi usare il modello di revoca allegato, che tuttavia non è obbligatorio. Per rispettare i tempi di revoca è sufficiente inviare la comunicazione relativa all'esercizio del diritto di recesso prima della scadenza del termine di revoca.
    Conseguenze del recesso
    Se recedi dal contratto, tutti i pagamenti da te eseguiti, comprese spese di spedizione (eccetto costi addizionali risultanti dalla tua scelta di un diverso metodo di spedizione che il più vantaggioso metodo da noi offerto) saranno prontamente rimborsati al più tardi entro 14 giorni a partire dalla data in cui abbiamo ricevuto la tua comunicazione di revoca del presente contratto. Per tale rimborso utilizzeremo gli stessi modi di pagamento che tu hai usato per effettuare la transazione orginale, a meno che non abbiamo espressamente pattuito con te termini diversi; Non applicaremo in nessun caso commissioni a questi rimborsi. Nel caso tu abbia richiesto che la prestazione di servizi cominci durante il periodo di revoca, dovrai pagare il dovuto importo per la parte di servizi già prestati al momento della tua comunicazione di revoca di questo contratto in relazione al totale dei servizi previsti dal contratto.
    Esclusione del diritto di recesso
    Il diritto di recesso non si applica se tu, al momento della transazione legale, eserciti un'attività commerciale o da freelance e sei quindi da considerare un imprenditore (§ 14 Codice Civile tedesco).
    Modello di revoca

    (Se desideri recedere dal contratto, compila questo modulo e inviacelo)

    A
    Sammelkartenmarkt Limited und Co. KG
    Nordkapstr. 4
    10439 Berlino
    Germania
    E-Mail
    contact@cardmarket.com
    • Il/I* sottoscritto/i comunica/no con la presente di recedere dal contratto per la prestazione dei seguenti servizi
    • Richiesto il (*)/ricevuto il (*)
    • Nome del/dei cliente/i
    • Indirizzo del/dei cliente/i
    • Firma del/dei cliente/i (necessario solo per comunicazioni via e-mail)
    • Data

    (*) Da cancellarsi se non applicabile.
  2. Il diritto di recesso non si applica se tu, al momento della conclusione del negozio giuridico, eserciti la tua attività commerciale o come libero professionista e sei quindi da considerare un imprenditore (§ 14 Codice Civile tedesco).
  3. Accetti espressamente che noi, prima della fine del periodo di recesso, iniziamo la prestazione di servizi.
  4. Per i servizi da noi a te prestati nel periodo prima della revoca i pagamenti fissati (prezzi) devono essere pagati.

5 Commissioni di Servizio

  1. La registrazione dell'account, l'acquisto e la messa in vendita di prodotti sono gratuiti.
  2. Se dei contratti vengono stipulati tramite la piattaforma fornita, il Provider applica al venditore una commissione in funzione del valore della merce, la quale viene trattenuta direttamente. Il diritto del Provider di applicare una commissione deriva dalla stipula di un contratto tra acquirente e venditore. Il diritto di applicare la commissione è riconosciuto anche se il contratto tra gli utenti non è adempiuto, o non lo è a piena soddisfazione degli utenti, a meno che il Provider sia responsabile del risultato. Il diritto di addebitare una tassa è riconosciuto indipendentemente da ulteriori sviluppi o dall'esecuzione del contratto tra gli utenti. In particolare, il diritto di applicare una commissione non dipende dal pagamento della remunerazione pattuita tra compratore e venditore.
  3. Il valore della commissione applicata dipende dalla Tasse del Provider in vigore al momento dell vendita. Per l'utilizzo del servizio Trust (N. 15 delle presenti Condizioni generali di contratto) e per caricare del credito sull'account utente tramite PayPal (N. 14 delle presenti Condizioni generali di contratto)o per bonifico online diretto "Sofort" (N. 14 delle presenti Condizioni generali di contratto), verranno applicate commissioni aggiuntive, illustrate nella Tasse.

6 Durata del Contratto

  1. Il contratto tra te ed il Provider è stipulato per un tempo indefinito. Puoi rescindere il contratto in qualsiasi momento comunicandolo al Provider con un preavviso di almeno due settimane prima della fine del mese. La notifica deve avvenire per iscritto.
  2. Il Provider può rescindere il contratto in qualsiasi momento entro due settimane prima della fine del mese. Questo non inficia il diritto del Provider di sospendere un account utente.
  3. Il diritto, di entrambe le parti, all' annullamento straordinario del contratto rimane inalterato.

7 Stipula del contratto tra utenti

  1. Mettere in vendita prodotti sulla piattaforma operata dal Provider costituisce un'offerta legalmente vincolante di stipula di contratto.
  2. Se un acquirente accetta tale offerta aggiungendo uno o più articoli al proprio carrello della spesa e confermando l'acquisto, si stabilisce un contratto legalmente valido tra il venditore e il compratore.
  3. Il prezzo dell'acquisto deve essere pagato entro una settimana dalla stipula del contratto.
  4. Il venditore è obbligato a spedire la merce entro una settimana dalla ricezione del pagamento e anche ad utilizzare il metodo di spedizione scelto dall'acquirente.

8 Diritti d'uso per il caricamento di contenuti

  1. Per i contenuti da te pubblicati sulla piattaforma online, riconosci al Provider diritti unici, trasferibili e illimitati nel tempo e nello spazio nella misura in cui ciò sia necessario per operare la piattaforma online.
  2. In particolare, riconosci al Provider il diritto di caricare i rispettivi contenuti sulla piattaforma online e di eseguire la copia dei contenuti se necessario (memorizzazione su server ecc.). Inoltre, riconosci al Provider il diritto di modificare contenuti in modo da presentarli meglio sul sito web. Le modifiche possono consistere nella riduzione o modifica dei testi, nel taglio di immagini caricate o nella riduzione di immagini ad antemprime. Inoltre, il Provider è autorizzato a riprodurre, comunicare e rendere pubblici contenuti nella migliore qualità possibile tramite diversi terminali e networks (pubblici e privati), ciò comprendendo in particolar modo il diritto di rendere disponibile il trasferimento di contenuti per apparecchi terminali fissi o mobili (per es. telefoni cellulari ecc.) di altri utenti. Il diritto alla pubblica riproduzione include in special modo anche il diritto di trasmettere contenuti in streaming sul sito.
  3. Se carichi contenuti sulla piattaforma online, consenti ad altri utenti di usare i tuoi contenuti in una certa misura. I testi caricati possono quindi essere letti e le immagini visualizzate. Ciò comporta inevitabilmente che il rispettivo contenuto sia salvato nella memoria del terminale di un altro utente.

9 Uso della API

  1. Utenti: Per poter rendere l'uso della nostra piattaforma online il più comodo possibile per i nostri utenti registrati, ti forniamo un Token d'Accesso permamente che ti permette di accedere e in parte modificare il tuo inventario di dati come anche i dati accessibili pubblicamente tramite un application programming interface (API). Ciò comporta, per esempio, dettagli come le informazioni di prodotto, prodotti disponibili, ordini e vendite effettuati, carrello della spesa o want lists. La API può essere utilizzata solamente per gestire i vostri contenuti. La presentazione delle carte collezionabili e i loro rispettivi prezzi necessitano del nostro previo accordo scritto; L'uso della API ed il trasferimento ed uso dei dati ad ogni altro scopo non è consentito. L'accesso via API è un'offerta aggiuntiva da noi fornita che è intesa esclusivamente a facilitare l'uso della nostra piattaforma. Ci riserviamo il diritto in futuro di interrompere la messa a disposizione parziale o totale della API o di escludere utenti individuali dal suo utilizzo, per esempio in caso di sospetto di uso improprio.
  2. Sviluppatori di App: Sviluppatori commerciali di apps o programmi applicativi simili possono ricevere, su richiesta, un chiave speciale della app. Questa chiave consente temporaneamente (24 ore) l'accesso totale della app ai dati e ai diritti dell'utente, dopo che questi abbiano inserito nome e password. Il Provider è autorizzato a registrare ogni accesso usando una applicazione terza. Lo sviluppatore di app garantisce l'osservanza di tutte le disposizioni legali, particolarmente quelle derivanti dalla legge o da accordi contrattuali stipulati con Sammelkartenmarkt Ltd. & Co. KG. Lo sviluppatore di app indennizzerà completamente il Provider alla prima richiesta per responsabilità e costi, compresi possibili spese procedurali.

10 Contenuti illegali

  1. Ti impegni con il Provider a non caricare contenuti illegali sulla piattaforma online. Di conseguenza, non fornirai in particolar modo, nè ti offrirai di fornire l'accesso a o di pubblicizzare contenuti (in particolare foto, video, testi, grafiche, loghi ecc.) contrari alle disposizione del Codice Penale tedesco o alla legge sui narcotici, su prodotti farmaceutici o sul controllo di armi o che siano
    • calunniosi o diffamatori, irrispettuosi verso le persone oggetto di tali contenuti,
    • pornografici, di istigazione alla violenza, offensivi, immorali o che violino la legge a protezione dei minori,
    • costituiscano inaccettabile molestia verso gli altri utenti, in particolare sotto forma di spam in base al paragrafo § 7 UWG (legge tedesca sulla concorrenza sleale),
    • protetti dalla legge (per es. da copyright, marchio, brevetto, disegno di brevetto o legge sul modello di utilità) senza averne il diritto, o
    • servano all'esecuzione o promozione di azioni anticoncorrenziali, inclusa l'acquisizione progressiva di nuovi clienti (come sistemi a catena, valanga o piramidali).
  2. Inoltre, non ti è consentito diffondere, riprodurre o comunicare pubblicamente contenuti della piattaforma online o degli altri utenti, a meno che la diffusione e riproduzione pubblica sia prevista entro i termini di utilizzo della piattaforma online o gli altri utenti acconsentano alla diffusione e riproduzione pubblica. Inoltre, non ti è consentito usare hyperlinks nelle tue offerte di vendita. Il Provider si riserva il diritto di rimuovere immediatamente tali links. È vietato pubblicare offerte fasulle con il solo scopo di pubblicizzare servizi al di fuori della piattaforma del Provider o di ottenere ratings. Allo stesso modo, non ti é consentito usare usare la comunicazione post-contrattuale necessaria allo svolgimento dei contratti stipulati sulla piattaforma del Provider per pubblicizzare tuoi servizi o merci.

11 Garanzie e indennizzi

  1. Garantisci al Provider di essere autorizzato ed in grado di garantire i diritti sopracitati per i contenuti da te postati. Garantisci specialmente di non postare contenuti che violino copyright, diritti di marchio o diritti di proprietà intellettuale di terzi. Inoltre, garantisci di non postare contenuti anticoncorrenziali. Sei obbligato ad informarti conformemente e, in caso di dubbi riguardanti l'autorizzazione, di chiedere l'autorizzazione del titolare del diritto. Esistono dubbi in particolare, se:
    • il contenuto riguarda opere protette da copyright o diritti connessi, tali video, foto, grafiche, loghi, marchi e testi di terze parti. In tale contesto, va notato che non puoi alienare o modificare opere di terzi e postare il risultato sulla piattaforma online senza il consenso del titolare del diritto,
    • una parte terza ha contribuito alla produzione dei contenuti in maniera tale che questi abbiano acquisito un diritto connesso.
    • i contenuti hanno per oggetto informazioni personali o sensibili su singole persone o gruppi di persone , a meno che tu non disponga del necessario consenso e/o diritti d'uso.
  2. Inoltre, garantisci al Provider di non postare contenuti sulla piattaforma online che infrangano i diritti di terze parti o il cui contenuto sia illegale o sia stato dichiarato inammissibile dal Provider.

12 Responsabilità del Provider

  1. Il Provider è responsabile in base alle disposizioni di legge con le seguenti eccezioni: Se i tuoi danni derivano dalla perdita di dati, il Provider non é responsabile, a condizione che i danni si sarebbero potuti evitare tramite il backup regolare e completo da parte tua di tutti i dati pertinenti. La responsabilità del Provider per danni non intrinseci al contratto è esclusa. Ciò non si applica se il danno pregiudica la vita, il corpo o la salute, se è stato causato intenzionalmente e per colpa grave, risulta dall'assenza di proprietà garantite o da una violazione colposa di un essenziale obbligo contrattuale, il cui soddisfacimento permette la corretta applicazione del contratto in primo luogo e dell'osservanza del quale il contraente si fida regolarmente (doveri cardinali). Si esclude la responsabilità secondo la legge sulla responsabilità del prodotto.
  2. Il Provider non è responsabile per l'accuratezza, qualità, completezza, affidabilità, tipo e carattere o credibilità del contenuto caricato dagli utenti. Tale contenuto non rappresenta l'opinione del Provider ed in particolare il Provider non avvalla tali contenuti. Il Provider non è nemmeno responsabile per la formazione, implementazione e soddisfacimento dei contratti tra utenti. Egli si limita a fornire la piattaforma ai fini dell'allocazione di offerte.
  3. Il Provider non è responsabile per l'accuratezza, qualità, completezza, affidabilità, tipo e carattere o credibilità del contenuto caricato dagli utenti. Tale contenuto non rappresenta l'opinione del Provider ed in particolare il Provider non avvalla tali contenuti. Il Provider non è nemmeno responsabile per la formazione, implementazione e soddisfacimento dei contratti tra utenti. Egli si limita a fornire la piattaforma ai fini dell'allocazione di offerte.

13 La tua Responsabilità

  1. Assumi piena responsabilità per qualsiasi concessione di diritti, contributi, contenuti del tuo profilo utente ed offerte. .
  2. Nel caso in cui i servizi del provider siano impiegati tramite una terza parte, perché hai violato gli obblighi per quanto riguarda la concessione di diritti, sei tenuto ad indennizzare il Provider completamente e alla prima richiesta per qualsiasi responsabilità e costi, incluse possibili spese procedurali. Il Provider ti informerà immediatamente riguardo al reclamo e ti darà l'opportunità di iniziare una difesa contro i reclami sostenuti, a condizione che questo sia legalmente necessario e/o possibile. Lo stesso vale per reclami di parti terze perché i contenuti violano i diritti di terzi, indipendentemente dalla paternità, specialmente diritti d'uso e sfruttamento della legge sul copyright.
  3. Sei responsabile verso il Provider e parti terze per i tuoi contributi, commenti, e qualsiasi contenuto del profilo utente, in special modo per quanto riguarda l'accuratezza dei contenuti. Nel caso in cui azioni legali vengono intentate contro il Provider da un altro utente o da parti terze a causa di contributi, commenti, contenuti del profilo utente e/o offerte illeciti, dovrai indennizzare il Provider per qualsiasi responsabilità e costi nella misura di cui sopra.
  4. L'utilizzo della piattaforma online tramite applicazioni di terze parti e programmi applicativi simili sarà a tuo proprio rischio.

14 Account utente

  1. Il Provider dovrà fornire agli utenti registrati un user account per i trasferimenti di denaro attraverso la piattaforma online. L'uso di questo account è gratuito. L'account utente è un mero conto di compensazione con credito utente conservato in esso. È possibile accreditare fondi sul tuo conto trasferendo gli importi sul conto bancario del Provider. In tal modo, gli utenti acquisiscono il diritto al pagamento da parte del provider, pari al saldo del loro account utente.
  2. Si possono anche accreditare fondi sul tuo account tramite PayPal(R). Questo comporta costi aggiuntivi che vengono indicati al pagamento. Tali commissioni sono sostenute da te e sono trattenute direttamente. Si prega di fare riferimento alla Tasse del Provider per conoscere il valore delle commissioni.
  3. Puoi anche trasferire denaro al tuo account tramite PayPal(R). Ciò comporta costi aggiuntivi che vengono indicati al pagamento. Tali commissioni sono sostenute da te e sono trattenute direttamente. Si prega di fare riferimento alla Tasse del Provider per conoscere il valore delle commissioni.
  4. Puoi scegliere il metodo di pagamento tramite il servizio “Sofort” (bonifico diretto online) della SOFORT AG, Fußbergstr. 1, 82131 Gauting, se possiedi un conto attivo di online banking che usa PIN/TAN. Attenzione: alcune banche non offrono ancora il metodo di pagamento tramite il servizio “Sofort”. Attraverso il modulo di trasferimento sicuro di denaro della SOFORT AG, www.sofort.com dirigerà automaticamente ed in tempo reale la tua transazione al nostro conto di online banking. Il Provider riceverà il credito trasferito immediatamente e direttamente. Possibili commissioni applicate dal tuo istituto bancario dovranno essere pagate da te. Si prega di fare riferimento alla Tasse del Provider per conoscere il valore delle commissioni.

15 Servizio Trust

  1. Gli utenti possono utilizzare il servizio Trust per acquistare gli articoli. In questo caso, il Provider trattiene in fede il denaro dell'acquirente. Questo sarà erogato secondo le seguenti norme:
  2. Dopo la conferma della ricezione dell'ordine da parte dell'acquirente, il denaro verrà trasferito al venditore.
  3. Nel caso in cui l'acquirente non confermi il ricevimento dell'ordine, il venditore può dimostrare che l'acquirente abbia ricevuto l'ordine. Questo fatto, all'acquirente sarà concesso un periodo di una settimana per commentare la situazione. Se l'acquirente non fa ulteriori commenti sulla questione, l'importo totale sarà trasferito al venditore una volta che questo periodo di tempo sia trascorso. .
  4. Se l'acquirente reclama presso il Provider che l'ordine non è arrivato entro 7 giorni (per ordini nazionali), o entro 14 giorni (per ordini internazionali), dopo la spedizione, il Provider concederà al venditore un periodo di 14 giorni dal provider. In questo caso, spetterà al venditore dimostrare che i suoi obblighi contrattuali sono stati adeguatamente soddisfatti. Se lei/lui non riesce a dimostrarlo, il Provider ritrasferirà l'intero valore di acquisto al compratore.
  5. Se l'acquirente dichiara di aver ricevuto un ordine, ma segnala la violazione di altri obblighi contrattuali da parte del venditore, l'intero valore di acquisto sarà versato al venditore, la piattaforma in linea non sarà in nessun caso responsabile per danni avenuti durante la spedizione. L'acquirente è libero di rivendicare i propri diritti di garanzia nei confronti del venditore.
  6. Il versamento a qualsiasi delle parti del valore di acquisto non influisce sulla validità del contratto di vendita stipulato tra le parti. L'utilizzo del servizio Trust comporta costi aggiuntivi. Si prega di fare riferimento alla Tasse del Provider per conoscere l'importo della commissione.

16 Coupons

  1. L'acquisto di un coupon non é soggetto a commissioni.
  2. La riscossione in denaro del coupon non é possibile, e non lo è nemmeno per valori residui. Il valore del voucher sarà indicato nel tuo account utente come “credito speciale” non appena il coupon verrà riscosso. Il credito speciale sarà indicato come importo totale.
  3. Il coupon é valido fino a 3 anni dopo la fine dell'anno in cui é stato acquistato. Il coupon sarà riscosso tramite il trasferimento del valore come credito speciale sull'account utente, non più tardi di 3 anni dopo che sia stato acquistato. Il coupon scade se il codice del coupon non viene trasferito come credito speciale sull'account utente entro 3 anni dopo che sia stato acquistato. Il credito speciale trasferito non ha scadenza. Il coupon é trasferibile.
  4. Puoi usare il credito speciale per pagare il prezzo d'acquisto (parzialmente o completamente). Valori residui rimangono sull'account utente come credito speciale e possono essere usati per i prossimi acquisti. Fintantochè ci sarà un valore residuo come credito speciale sul tuo account utente, ogni pagamento sarà compensato tramite il credito speciale sull'account utente. Se non vi é un valore residuo come credito speciale sull'account utente, il pagamento viene effettuato tramite il normale credito presente sull'account utente. La riscossione del coupon è irreversibile.
  5. Il coupon viene acquistato sottraendo il valore del coupon dal saldo dell'account utente. L'utente può acquistare il coupon anche pagando tramite PayPal o bonifico "Sofort"(bonifico diretto online).
  6. Il coupon e il credito speciale possono essere utilizzati solamente per acquisti sulla piattaforma online. Per riscuotere il coupon, inserisci il codice del coupon nell'apposito campo. Il coupon sarà accreditato come credito speciale sull'account utente.
  7. Il credito speciale non può essere utilizzato per aggiungerlo al saldo dell'account utente. Il credito speciale può essere usato solamente per l'acquisto di articoli.

17 Rescissione straordinaria del contratto e sospensione dell'account

  1. Tu ed il Provider avrete in qualsiasi momento diritto alla rescissione straordinaria del contratto senza preavviso in presenza di un motivo valido. La rescissione straordinaria del contratto è possibile specialmente in casi di gravi violazioni delle presenti condizioni generali di contratto, violazioni dell'obbligo di fornire dati personali veritieri o gravi violazioni del divieto di pubblicazione di contenuti illegali. Inoltre, la rescissione straordinaria del contratto sarà contemplata in caso di altri validi motivi, specialmente in caso di perdita dei dati di accesso o sospetto di uso improprio di questi da parte terza. In ogni caso, la richiesta di recesso deve essere presentata in forma scritta.
  2. Come misura meno grave, il Provider può sospendere l'utente temporaneamente in caso di violazioni delle presenti condizioni generali di contratto, per esortarlo a soddisfare i propri obblighi. Sarai informato della sospensione in forma scritta. In caso di sospensione dell'account utente o di recesso da parte del Provider per validi motivi, ti è vietato registrarti nuovamente sulla piattaforma online per aprire un altro account utente senza previo consenso esplicito del Provider.
  3. Come misura ancor meno grave, il Provider è autorizzato a cancellare quelle offerte che violano le disposizioni di legge o le presenti condizioni generali di contratto. Scegliendo le misure da adottare, il Provider considererà il tuo legittimo interesse e, in particolare, se tu sia responsabile della violazione.

18 Protezione dei dati

  1. La raccolta dei tuoi dati serve per poter offrire un servizio internet user-friendly, efficiente e sicuro.
  2. Tutte le informazioni sulla protezione e sicurezza dei dati sono da trovarsi nella nostra Regolamento privacy.

19 Cambiamenti funzionali, cessione di contratto

  1. Il Provider si riserva il diritto di continuamente adattare, aggiornare, estendere, ridurre o rimuovere le funzionalità della piattaforma online.
  2. Il Provider è autorizzato a trasferire a terzi tutti o parte dei suoi diritti ed obblighi derivanti dal presente contratto con un preavviso di quattro settimane. In questo caso, tu hai il diritto alla rescissione straordinaria dopo la notifica del trasferimento del contratto.

20 Modifiche alle condizioni generali di contratto

  1. Il Provider si riserva il diritto di modificare le presenti condizioni generali di contratto in qualsiasi momento.
  2. Le modifiche e le nuove condizioni generali di contratto ti saranno inviate per e-mail. Le nuove condizioni generali di contratto saranno considerate accettate se non esprimi obiezioni sulla loro applicabilità entro sei settimane dopo aver ricevuto l'e-mail. L'obiezione deve essere presentata in forma scritta. Nella e-mail il Provider ti informerà separatemente circa la possibilità di obiettare, il tempo limite, la forma e le conseguenze della tua inattività.

21 Clausola finale

  1. La relazione contrattuale tra te ed il Provider così come i presenti termini di utilizzo dovranno essere soggetti esclusivamente alla legge della Repubblica federale di Germania. Sono escluse le disposizioni del diritto internazionale privato tedesco.
  2. Le norme imperative a tutela dei consumatori applicabili nel tuo paese abituale di residenza restano applicabili, purché queste ti offrano ampia tutela. .
  3. Se l'utente è un imprenditore, una persona giuridica di diritto pubblico o un fondo speciale di diritto pubblico, come definito dal Codice Civile tedesco, il foro competente esclusivo per tutte le controversie derivanti dal contratto di licenza e da queste condizioni contrattuali è la sede di attività del Provider a Berlino.